Modification de Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
Voir :
+
Récapitulatif de tout ce qu'il y a à retenir dans chaque émission de '''Nihongo Ga Dekimasu Ka ?'''
*[[Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif/Saison 1 partie 1|Saison 1 (partie 1)]] (du 8 mai au 25 décembre 2012 : Émissions 1 à 22 + hors-série)
 
*[[Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif/Saison 1 partie 2|Saison 1 (partie 2)]] (du 29 janvier au 5 novembre 2013 : Émissions 23 à 46)
 
*[[Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif/Saison 2 partie 1|Saison 2 (partie 1)]] (du 12 novembre 2013 au 24 octobre 2014 : Émissions 47 à 70)
 
*[[Nihongo Ga Dekimasu Ka ?/Récapitulatif/Saison 2 partie 2|Saison 2 (partie 2)]] (du 7 novembre 2014 au 20 novembre 2015 : Émissions 71 à 85)
 
  
 +
=={{Video|29539|Émission 1 (8 mai 2012)}}==
 +
===Lire & écrire en japonais : A あ===
  
[[Catégorie:ngdk|R00]]
+
[[Fichier:ngdk_a.png|thumb|320px]] <br/>
{{LogoWiki|GR}}
+
 
 +
[[Fichier:Hiragana_A.png|200px]] <br/>
 +
青 | あお (ao) bleu <br/>
 +
赤 | あか (aka) rouge <br/>
 +
秋 | あき (aki) automne <br/>
 +
明日 | あした (ashita) demain <br/>
 +
ありがとう (arigatō) merci <br/>
 +
秋葉原 | あきはばら (akihabara) akihabara
 +
 
 +
===S'exprimer en japonais : les salutations (1/3)===
 +
 
 +
はじめました (hajimemashite) enchanté[e] <br/>
 +
おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin]
 +
 
 +
===Aller plus loin... : kyun===
 +
 
 +
キュン (kyun) : représente le bruit que fait le cœur à l’instant où il est traversé par une émotion amoureuse
 +
 
 +
 
 +
=={{Video|29698|Émission 2 (15 mai 2012)}}==
 +
===Lire & écrire en japonais : I い===
 +
 
 +
[[Fichier:Hiragana_I.png|200px]] <br/>
 +
今 | いま (ima) maintenant <br/>
 +
色 | いろ (iro) couleur <br/>
 +
家 | いえ (ie) maison <br/>
 +
囲碁 | いご (igo) le jeu de Go <br/>
 +
忙しい | いそがしい (isogashii) je suis occupé <br/>
 +
いただきます (itadakimasu) bon appétit !
 +
 
 +
===S'exprimer en japonais : les salutations (2/3)===
 +
 
 +
こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée] <br/>
 +
こんばんわ (konbanwa) bonsoir <br/>
 +
さようなら (sayōnara) au revoir
 +
 
 +
===Aller plus loin... : ki ga suru===
 +
 
 +
気がする | きがする (ki ga suru) : avoir l’impression que
 +
 
 +
 
 +
=={{Video|29800|Émission 3 (22 mai 2012)}}==
 +
===Lire & écrire en japonais : U う===
 +
 
 +
[[Fichier:Hiragana_U.png|200px]] <br/>
 +
上 | うえ (ue) en haut <br/>
 +
海 | うみ (umi) mer <br/>
 +
馬 | うま (uma) cheval <br/>
 +
歌、唄 | うた (uta) chanson <br/>
 +
後ろ | うしろ (ushiro) derrière <br/>
 +
鰻 | うなぎ (unagi) anguille
 +
 
 +
===S'exprimer en japonais : les salutations (3/3)===
 +
 
 +
いらっしゃい (irasshai) bienvenue ! <br/>
 +
どうぞ (dōzo) voilà <br/>
 +
ありがとう (arigatō) merci
 +
 
 +
===Aller plus loin... : iroke===
 +
 
 +
色気 | いろけ (iroke) : nature charmante, attirante, érotique
 +
 
 +
 
 +
=={{Video|30088|Émission 4 (29 mai 2012)}}==
 +
===Lire & écrire en japonais : E え===
 +
 
 +
[[Fichier:Hiragana_E.png|200px]] <br/>
 +
駅 | えき (eki) station <br/>
 +
映画 | えいが (eiga) film <br/>
 +
英語 | えいご (eigo) anglais <br/>
 +
映画館 | えいがかん (eiga-kan) cinéma <br/>
 +
映画監督 | えいがかんとく (eiga-kantoku) réalisateur <br/>
 +
映画俳優 | えいがはいゆう (eiga-haiyū) acteur
 +
 
 +
===S'exprimer en japonais : Révision des expressions===
 +
 
 +
おはようございます (ohayō gozaimasu) bonjour [le matin] <br/>
 +
こんにちは (konnichiwa) bonjour [en journée] <br/>
 +
こんばんわ (konbanwa) bonsoir <br/>
 +
さようなら (sayōnara) au revoir <br/>
 +
いらっしゃい (irasshai) bienvenue ! <br/>
 +
どうぞ (dōzo) voilà <br/>
 +
ありがとう (arigatō) merci <br/>
 +
はじめました (hajimemashite) enchanté[e]
 +
 
 +
===Aller plus loin... : iroha===
 +
イロハ (iroha) : « alphabet » japonais
 +
 
 +
=={{Video|30285|Émission 5 (5 juin 2012)}}==
 +
===Lire & écrire en japonais : O お===
 +
 
 +
[[Fichier:Hiragana_O.png|200px]] <br/>
 +
大人 | おとな (otona) adulte <br/>
 +
大きい | おおきい (ōkii) grand <br/>
 +
美味しい | おいしい (oishii) délicieux <br/>
 +
お爺さん、お祖父さん | おじいさん (ojīsan) grand-père <br/>
 +
お婆さん、お祖母さん | おばあさん (obāsan) grand-mère <br/>
 +
お好み焼き | おこのみやき (okonomiyaki) galette japonaise
 +
 
 +
===S'exprimer en japonais : révision des hiraganas===
 +
い お あ う え <br/>
 +
愛 | あい (ai) amour <br/>
 +
家 | いえ (ie) maison <br/>
 +
上 | うえ (ue) en haut <br/>
 +
言う | いう (iu) dire <br/>
 +
青い | あおい (aoi) bleu
 +
 
 +
 
 +
===Aller plus loin... : un parc bizarre===
 +
不思議な | ふしぎな (fushigi na) mystérieux, merveilleux, mystique <br/>
 +
変わった | かわった (kawatta) particulier, original, insolite <br/>
 +
変な | へんな (hen na) anormal, bizarre, curieux
 +
 
 +
=={{Video|30519|Émission 6 (12 juin 2012)}}==
 +
===Lire & écrire en japonais : KA か===
 +
 
 +
[[Fichier:Hiragana_KA.png|200px]] <br/>
 +
紙 | かみ (kami) papier <br/>
 +
傘 | かさ (kasa) parapluie <br/>
 +
歌舞伎 | かぶき (kabuki) kabuki <br/>
 +
階段 | かいだん (kaidan) escalier <br/>
 +
火曜日 | かようび (kayōbi) mardi <br/>
 +
怪獣 | かいじゅう (kaijū) monstre
 +
 
 +
===S'exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (1/3)===
 +
フランス (furansu) France <br/>
 +
日本 | にほん (nihon) Japon <br/>
 +
アメリカ (amerika) Amérique <br/>
 +
ドイツ (doitsu) Allemagne <br/>
 +
イタリア (itaria) Italie
 +
 
 +
===Aller plus loin... : furi o suru===
 +
振りをする | ふりをする (furi o suru) : faire semblant de
 +
 
 +
=={{Video|30676|Émission 7 (19 juin 2012)}}==
 +
===Lire & écrire en japonais : KI き===
 +
 
 +
[[Fichier:Hiragana_KI.png|200px]] <br/>
 +
木 | き (ki) arbre <br/>
 +
着物 | きもの (kimono) kimono <br/>
 +
昨日 | きのう (kinō) hier <br/>
 +
黄色 | きいろ (kiiro) jaune <br/>
 +
金曜日 |きんようび (kin’yōbi) vendredi <br/>
 +
金太郎 | きんたろう (kintarō) kintarō
 +
 
 +
===S'exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (2/3)===
 +
フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e] <br/>
 +
日本人 | にほんじん (nihon-jin) japonais[e] <br/>
 +
アメリカ人 | アメリカジン (amerika-jin) américain[e] <br/>
 +
ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e] <br/>
 +
イタリア人 | イタリアジン (itaria-jin) italien[ne]
 +
 
 +
===Aller plus loin... : baka===
 +
馬鹿 | ばか (baka) : idiot, bête, stupide, abruti
 +
 
 +
=={{Video|30854|Émission 8 (26 juin 2012)}}==
 +
===Lire & écrire en japonais : KU く===
 +
 
 +
[[Fichier:Hiragana_KU.png|200px]] <br/>
 +
雲 | くも (kumo) nuage <br/>
 +
熊 | クマ (kuma) ours <br/>
 +
車 | くるま (kuruma) voiture <br/>
 +
空港 | くうこう (kūkō) aéroport <br/>
 +
くしゃみ (kushami) éternuement <br/>
 +
薬指 | くすりゆび (kusuriyubi) annulaire
 +
 
 +
===S'exprimer en japonais : pays, langues et nationalités (3/3)===
 +
フランス語 | フランスご (furansu-go) français <br/>
 +
日本語 | にほんご (nihon-go) japonais <br/>
 +
英語 | えいご (eigo) anglais <br/>
 +
ドイツ語 | ドイツご (doitsu-go) allemand <br/>
 +
イタリア語 | イタリアご (itaria-go) italien
 +
 
 +
===Aller plus loin... : moyamoya===
 +
モヤモヤ (moyamoya) météo brumeuse, flou, manque de netteté, frictions dans une relation
 +
 
 +
=={{Video|31576|Émission 9 (11 septembre 2012)}}==
 +
===Lire & écrire en japonais : KE け===
 +
 
 +
[[Fichier:Hiragana_KE.png|200px]] <br/>
 +
けしき (Keshiki) Paysage <br/>
 +
けんこう (Kenkō) Santé <br/>
 +
けいさつ (Keisatsu) Police <br/>
 +
けんだま (Kendama) Bilboquet <br/>
 +
けっこんしき (Kekkon Shiki) Mariage <br/>
 +
けいたいでんわ (Keitai denwa) Téléphone portable
 +
 
 +
===S'exprimer en japonais : Révision des expressions===
 +
フランス (furansu) France <br/>
 +
フランス人 | フランスジン (furansu-jin) français[e] <br/>
 +
フランス語 | フランスご (furansu-go) français <br/>
 +
日本 | にほん (nihon) Japon <br/>
 +
ドイツ人 | ドイツジン (doitsu-jin) allemand[e] <br/>
 +
イタリア語 | イタリアご (itaria-go) italien
 +
 
 +
===Aller plus loin... : Kizuita===
 +
気付いた | きづいた (Kizuita) forme dérivée de "Ki ga tsuku" : s'être rendu compte de

Toutes les contributions à Nolife-Wiki sont considérées comme publiées sous les termes de la Attribution 3.0 Unported (voir Nolife-Wiki:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Pour créer, modifier ou publier cette page, veuillez répondre à la question ci-dessous (plus d’informations) :

Annuler | Aide pour l'édition (ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèle utilisé par cette page :